กรุณาอ่านกฎ ข้อบังคับ และข้อความปฏิเสธความรับผิดชอบ (Disclaimer) ของการใช้งานฟอรัมนี้ก่อน ได้ที่ http://www.it.kmitl.ac.th/forums/index.php/topic,248.0.html
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
6. ต่างคนต่างจ่าย เรามักใช้ American share รับรองว่าฝรั่ง(ต่อให้เป็นชาวอเมริกันด้วยครับ) ได้ยินแล้ว งงแน่นอนถ้าคุณจะหมายถึงต่างคนต่างจ่ายให้ใช้ว่า "Let's go Dutch." หรือ "Go Dutch (with somebody)."อันนี้ไม่แน่ใจเหมือนกันว่าเป็ นธรรมเนียมของชาวดัตช์หรือเปล่า?ที่ต่างคนต่างจ่ายเลยมีสำนวนอย่ างนี้ หรือคุณอาจจะบอกตรงๆ เลยว่า "You pay for yourself."คือเป็นอันรู้กันว่าต่างคนต่ างจ่าย แต่ถ้าคุณต้องการเป็นเจ้ามือ( ไม่ใช่เล่นไพ่นะครับ)เลี้ยงมื้อนี้เองคุณควรพูดว่า "It's my treat this time." หรือ "My treat." หรือ "It's on me." หรือ "All is on me." หรือ "I'll pay for you this time."ทั้งหมดแปลว่า มื้อนี้ฉันจ่ายเอง ส่วนถ้าจะบอกเพื่อนว่า คราวหน้าแกค่อยเลี้ยงฉันคืน ให้บอกว่า "It's your treat next time."
พี่อาจจะไปได้นะ เพราะปลายเดือนอาจจะมีปัญหาเรื่องย้ายเข้าหอนิดหน่อยถ้าไม่ติดอะไรคิดว่าสบายครับอ้อแล้วก็...Quote6. ต่างคนต่างจ่าย เรามักใช้ American share รับรองว่าฝรั่ง(ต่อให้เป็นชาวอเมริกันด้วยครับ) ได้ยินแล้ว งงแน่นอนถ้าคุณจะหมายถึงต่างคนต่างจ่ายให้ใช้ว่า "Let's go Dutch." หรือ "Go Dutch (with somebody)."อันนี้ไม่แน่ใจเหมือนกันว่าเป็ นธรรมเนียมของชาวดัตช์หรือเปล่า?ที่ต่างคนต่างจ่ายเลยมีสำนวนอย่ างนี้ หรือคุณอาจจะบอกตรงๆ เลยว่า "You pay for yourself."คือเป็นอันรู้กันว่าต่างคนต่ างจ่าย แต่ถ้าคุณต้องการเป็นเจ้ามือ( ไม่ใช่เล่นไพ่นะครับ)เลี้ยงมื้อนี้เองคุณควรพูดว่า "It's my treat this time." หรือ "My treat." หรือ "It's on me." หรือ "All is on me." หรือ "I'll pay for you this time."ทั้งหมดแปลว่า มื้อนี้ฉันจ่ายเอง ส่วนถ้าจะบอกเพื่อนว่า คราวหน้าแกค่อยเลี้ยงฉันคืน ให้บอกว่า "It's your treat next time." เครดิต : Blog Street English > http://streetenglish.exteen.com/20090217/entry
อยากไปด้วยนะ.. แต่ถ้าวันธรรมดา พี่ๆเพื่อนๆคนอื่นๆไม่ว่างใช่ป่ะ ?แบบว่า 23 ไรเงี้ย ? ยังไงก็ๆๆ เดวลองดูก่อนละกันนะอยากไปเจอเพื่อนๆจังเลยๆๆ... เหอ..... ยุ่งแน่ๆๆเลยชั้น !!~Ps. อันนี้ นู๋แนน น้า เผื่อคนอื่นจำไม่ได้กัน ><V